Úvod
|
Databáze prací
|
Vyhledávání
|
Odkazy
Přihlášení
Vkládání dokumentů
Univerzita
Fakulta
Katedra
Obor
Jazyk
Typ práce
Název
Název upřesnující
Název anglický
Jméno autora
Přijmení autora
Rodné příjmení autora
Vedoucí práce
Rok obhajoby
Počet stran
Přílohy
Typ přílohy
Místo uložení
Klíčová slova
Friedrich Adler, překladatel, píseň, báseň, text, slovo, překlad, rytmus, Hudební Matice
Klíčová slova anglicky
Friedrich Adler, translator, song, poem, word, traslation, rhythm
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá právníkem, básníkem, překladatelem Friedrichem Adlerem. Friedrich Adler byl ve své době ceněn zejména jako výtečný překladatel českých básní, které proslavil za hranicemi. Méně známá, ale zajímavá je Adlerova překladatelské činnost pro významné hudební nakladatelství Hudební Matice, kde přeložil velké množství písňových textů do němčiny. Tyto písně byly vydány tiskem dvojjazyčně. Práce popisuje také důvod a smysl pořizování těchto překladů písní. Na vybraných písňových textech je ukázáno, jak Adler pracuje s textem a do jaké míry překlad ovlivňuje hudební stránku písně.
Anotace anglicky
This Bachelor thesis deals with Friedrich Adler as layer, poet and translator. Friedrich Adler was famous as great translater of czechs poetry, which he famed in world. Less famous but interesting is Adler’s translating activity for important music publishing house called „Hudebni Matice“, where Adler translated many songs‘ texts into german. These songs were published as bilingual. The thesis describes also the reason and sense of making translates of these songs. On choosen songs‘ texts is shown, how Adler works with text and how a translation influences the music part of a song.
Soubory
Žádné záznamy...
Copyright 2008
Ústav hudební vědy
Filozofické fakulty Masarykovy Univerzity
Webdesign
tvorba WWW
Firmadat
3
1
2
5
7
4
9